MENU



【ドイツ語日常会話A1/A2】音声付き!初心者向けの駅・観光地・ホームパーティー・ホテル・レストランで使えるネイティブ表現集

ドイツ語A1/A2レベル会話

ドイツ語初心者の方へ――この記事では A1/A2レベル対応のドイツ語日常会話フレーズ を厳選してご紹介します。

駅での切符購入、観光地で道を聞く、ホームパーティーでの交流、ホテルやレストランでの会話など、旅行や日常でそのまま使える便利な表現ばかりです。

さらに ネイティブ音声付き なので、正しい発音を聞きながら自然に身につけられます。

ドイツ語をこれから学びたい方、現地でスムーズに会話したい方にとって最初の一歩にぴったりの内容です。

音声はYouTubeで再生!

目次

駅で使えるフレーズ/会話

Kunde (お客さん): Hallo! Ich hätte gerne ein Ticket nach München zum Hauptbahnhof bitte.

こんにちは!ミュンヘン中央駅へ行くチケットを買いたいのですが。

Mitarbeiter (駅員): Guten Tag! Einfach oder hin und zurück?

こんにちは!片道ですか、それとも往復ですか?

Kunde: Eine einfache Fahrt, bitte.

片道でお願いします。

Mitarbeiter: Erste oder zweite Klasse?

1等車と2等車のどちらの方がいいでしょうか?

Kunde: In der zweiten Klasse, bitte.

2等車でお願いします。

Mitarbeiter: Alles klar. Ach ja, in der zweiten Klasse ist es oft ziemlich voll. Sollen wir auch gleich einen Sitzplatz reservieren?

わかりました。ちなみに、2等車は結構混み合うことが多いです。ついでに今すぐ席を予約しましょうか?

Kunde: Ja, bitte. Ist vielleicht ein Fensterplatz frei?

はい、お願いします。できたら、窓側の席は空いたりしますか?

Mitarbeiter: Ja, es gibt einen Fensterplatz in Wagen 6.

はい、6号車に窓側の席があります。

Kunde: Gut, den nehme ich. Wie viel kostet denn die Fahrkarte?

いいですね。それをお願いします。チケットはいくらですか?

Mitarbeiter: Einen Moment! Das macht dann 45 Euro, bitte.

少々、お待ちください。45ユーロになります。

Kunde: Okay, kann ich mit Karte zahlen?

分かりました。カードで支払えますか?

Mitarbeiter: Ja, natürlich.

はい、もちろんです。

Kunde: Hier bitte.

これをお願いします。

(支払い後)

Mitarbeiter: So, Hier ist Ihr Ticket und die Sitzrplatzreservierung. Der Zug fährt um 15:30 Uhr von Gleis 5 ab.

さて、こちらがチケットと予約票です。電車は15時30分に5番ホームから発車します。

Kunde: Vielen Dank für Ihre Hilfe.

助けてくれてありがとうございます。

Mitarbeiter: Gern geschehen. Ich wünsche Ihnen eine gute Fahrt!

どういたしまして。良い旅を!

Kunde: Danke schön!

ありがとう!

観光地で道を聞くフレーズ/会話

Tourist (観光客): Entschuldigung, wo ist denn das Stadtzentrum?

すみません、市街地はどこですか?

Passant: Das Stadtzentrum? Das ist hier ganz in der Nähe.

市街地ですか?それはすぐ近くです。

Gehen Sie hier einfach geradeaus und dann an der Ampel rechts.

ここを真っすぐ行って、信号を右に曲がってください。

Tourist: Wie lange dauert es  zu Fuß dorthin ?

歩いてどれくらいかかりますか?

Passant: Na ja, so etwa fünf Minuten.

だいたい5分くらいです。

Tourist: Danke! Gibt es dort auch Cafés?

ありがとうございます!そこにカフェもありますか?

Passant: Ja klar, dort gibt es viele Cafés, Restaurants und Geschäfte usw.

はい、市街地にはたくさんのカフェやレストランやお店などがあります。

Tourist: Oh, das klingt ja super. Vielen Dank für Ihre Hilfe!

それは素晴らしいですね。手伝ってくれてありがとうございます!

Passant: Ja, keine Ursache. Viel Spaß und einen schönen Tag!

どういたしまして。楽しんでください、良い一日を!

Tourist: Danke, Ihnen auch!

ありがとう、あなたも!

ホームパーティーで使えるフレーズ/会話

Gast (ゲスト): Hey Lisa! Danke, dass ich kommen darf.

こんにちは、リサ!招待してくれてありがとう。(意訳)

Lisa (ホスト): Hallo, schön, dass du da bist! Komm rein.

こんにちは、来てくれて嬉しい!中に入って。

Gast: Danke. Soll ich die Schuhe ausziehen?

ありがとう。靴を脱いだほうがいい?

Lisa: Nein, musst du nicht. Möchtest du was trinken?

いいえ、その必要はないよ。何か飲む?

Gast: Ja, gerne. Was gibt es denn?

うん、ぜひ。何がある?

Lisa: Also, wir haben Wasser, Saft, Wein und Bier.

水、ジュース、ワイン、ビールがあるよ。

Gast: Gut, dann gern ein Glas Saft, bitte.

いいね。じゃあ、ジュースを一杯、お願い。

Lisa: Klar, hier ist dein Saft. Ach ja, kennst du Lukas?

もちろん、はい、ジュースどうぞ。そういえばルーカスを知ってる?

Gast: Ja, ich kenne ihn! Das ist doch der Junge aus Brasilien, oder?

知ってるよ!ブラジルから来た子だよね?

Lisa: Ja, genau! Der kommt heute auch und ich stelle ihn dir vor, ja?

そう!彼も今日来るから君に紹介するよ。

Gast: Cool, darauf freue ich mich!

いいね!それは楽しみ!

ホテルで使えるフレーズ/会話

A: Guten Tag, ich habe ein Zimmer reserviert.

こんにちは、予約をしています。

B: Herzlich Willkommen in unserem Hotel! Auf welchen Namen, bitte?

(私たちのホテルへ)ようこそ!お名前をお願いします。

Auf Tanaka.

 田中です。

B: Einen Moment …

Ja, hier ist Ihre Reservierung. Für zwei Nächte, ja?

少々お待ちください……はい、ご予約がありますね。2泊でよろしいですか?

A: Ja, genau.

はい、その通りです。

B: Ich sehe noch einmal nach … Sie haben ein Doppelzimmer mit Frühstück gebucht, richtig?

もう一度確認させてください…朝食付きダブルルームのご予約で間違いないですよね?

A: Ja, genau, eines mit Frühstück.

はい、その通りです。朝食付きの部屋です。

B: In Ordnung. Hier ist Ihre Schlüsselkarte.

かしこまりました。こちらがルームキーです。

Das Zimmer ist im dritten Stock. Der Aufzug ist dort links.

お部屋は3階で、エレベーターは左手にあります。

A: Vielen Dank! Wo gibt es denn morgens das Frühstück?

ありがとうございます。朝食はどこで食べられますか?

B: Das Frühstück gibt es morgens von sieben bis zehn Uhr im Restaurant.

朝食は7時から10時までレストランでご利用いただけます。

A: Alles klar, danke für Ihre Hilfe.

わかりました。ありがとうございます。

B: Sehr gern. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!

どういたしまして。ごゆっくりお過ごしください!

レストランで注文間違いの時に使えるフレーズ/会話

B: So, hier ist Ihr Salat. Guten Appetit!

はい、こちらがサラダです。どうぞ召し上がれ!

A: Oh, Entschuldigung? Ich glaube, das ist nicht für mich.

すみません、これは私のではないと思います。

B: Oh, wirklich? Was haben Sie denn bestellt?

あ、本当ですか?何をご注文されましたか?

A: Ich habe eine Tomatensuppe bestellt, keinen Salat.

トマトスープを頼みました。サラダではありません。

B: Ach so, Entschuldigung. Dann war das wohl mein Fehler.

そうでしたか、失礼しました。そうしたら私の間違いです。

A: Kein Problem.

大丈夫ですよ。

B: Ich bringe Ihnen sofort die Suppe und nehme den Salat wieder mit.

すぐにスープをお持ちして、このサラダは下げますね。

A: Vielen Dank.

ありがとうございます。

音声はYouTubeで再生!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次