MENU



【ドイツ語日常会話A1/A2】音声付き!初心者向けのスーパー・カフェ・レストラン・パン屋・予定を決めるときに使えるネイティブ表現集

ドイツ語A1/A2レベル会話

ドイツ語を学び始めた初心者の方におすすめ!この記事では A1/A2レベル対応のドイツ語日常会話フレーズ を厳選してご紹介します。スーパー、カフェ、レストラン、ホテルなど旅行や日常生活でよく使うシーン別に、すぐに役立つ表現をまとめました。さらに ネイティブ音声付き なので、正しい発音を聞きながら自然に学べます。

「ドイツ語を勉強したいけど、何から覚えればいいかわからない…」という方でも安心。

ここで紹介する場面をマスターすれば、買い物や注文、チェックインなど、現地でのやり取りがスムーズになります。

音声はYoutTubeで再生!

目次

スーパーマーケットで使えるフレーズ/会話

Kunde (お客さん): Entschuldigung, könnten Sie mir bitte helfen?

すみません、手伝ってもらえますか?

Mitarbeiter (店員): Ja klar. Was suchen Sie denn?

はい、もちろんです。何を探していますか?

Wo finde ich Sojamilch?

豆乳はどこにありますか?

Die Sojamilch ist ganz hinten im Kühlregal.

豆乳は一番奥の冷蔵棚にあります。

Und haben Sie auch Bio-Produkte?

それと、オーガニック商品もありますか?

Mitarbeiter: Ja, die finden Sie gegenüber von der Kasse.

はい、オーガニック商品はレジの向かいのコーナーにあります。

Kunde: Super, vielen Dank.

完璧です、ありがとうございます。

Mitarbeiter: Kein Problem. Einen schönen Tag noch!

どういたしまして。良い一日をお過ごしください!

Kunde: Danke, gleichfalls!

ありがとう、あなたも!

カフェで使えるフレーズ/会話

Kellner (店員): Hallo! Was darf’s sein ?

こんにちは!ご注文は?

Kunde (お客さん): Hallo! Ich hätte gerne einen Cappuccino bitte.

こんにちは!カプチーノをお願いします。

Kellner (店員):  Möchten Sie ihn mit Milch und Zucker?

カプチーノはミルクと砂糖を入れますか?

Kunde: Mit Milch, aber ohne Zucker, bitte.

ミルク入りで、砂糖なしでお願いします。

Kellner: Alles klar. Darf es sonst noch etwas sein?

かしこまりました。他に何かいりますか?

Kunde: Nein, danke. Das ist alles.

いいえ、結構です。それで全部です。

Kellner: Das macht dann 3,50 Euro.

全部で3.50ユーロです。

Kunde: Kann ich mit Karte zahlen?

カードで支払えますか?

Kellner: Ja, klar. Und hier ist Ihr Cappuccino.

はい、もちろんです。こちらがカプチーノです。

Kunde: Dankeschön

ありがとうございます。

Kellner: Bitte sehr. Einen schönen Tag noch!

どういたしまして。良い一日を!

Kunde: Danke, ebenfalls!

ありがとう、そちらも!

レストランで使えるフレーズ/会話

Kellner (店員): Hallo! Hier ist die Speisekarte … und wollen Sie schon was trinken?

こんにちは!こちらがメニューです。何かお飲み物はいかがですか?

Gast: Ja, ich nehm ein großes Mineralwasser, bitte.

はい、大きい炭酸水をください。

Kellner: Gerne, kommt sofort.

分かりました。少々お待ちください。

(少し後)

Kellner: So, Wissen Sie schon, was Sie essen möchten?

さて、ご注文はお決まりですか?

Gast: Ja, Ich hätte gern ein Wiener Schnitzel mit Pommes.

ウィーン風シュニッツェルにフライドポテトを付けてください。

Kellner: Möchten Sie vielleicht auch einen Salat dazu?

サラダをお付けしますか?

Gast: Nein, danke.

いいえ、結構です。

Kellner: Alles klar. Darf es sonst noch etwas sein?

かしこまりました。他に何かいりますか?

Gast: Nein, das wär alles. Danke.

いいえ、それで全部です。ありがとう。

Kellner: In Ordnung. Das Essen kommt gleich.

かしこまりました。料理はすぐにお持ちします。

パン屋で使えるフレーズ/会話

Kunde (お客さん):  Morgen! Ich hätte gern zwei Brötchen, bitte.

おはようございます!ロールパンを2つください。

Verkäufer (店員):  Guten Morgen! Sehr gern. Darf es sonst noch etwas sein?

おはようございます!もちろんです。他に何かいりますか?

Kunde: Ja, haben Sie auch Croissants?

はい、クロワッサンもありますか?

Verkäufer: Ja, natürlich. Wie viele hätten Sie denn gern?

はい、もちろんです。いくつ欲しいですか?

Kunde: Drei Stück, bitte.

3つください。

Verkäufer: Alles klar. Also, das wären dann

zwei Brötchen und drei Croissants. Sonst noch einen Wunsch?

かしこまりました。ロールパン2つとクロワッサン3つ。他に何かいりますか?

Kunde: Nein, das wär alles. Danke.

いいえ、それで全部です。ありがとう。

Verkäufer: Das macht dann 8,50 Euro.

合計で8.50ユーロです。

Kunde: Hier, bitte.

はい、どうぞ。

Verkäufer: Danke schön. Dann einen schönen Tag noch!

ありがとうございます。そして、良い一日を!

Kunde: Danke, Ihnen auch!

ありがとう、そちらも!

友だちと予定を決めるフレーズ/会話

A: Hi Maria, hast du am Samstag Zeit?

こんにちはマリア、土曜日は時間ある?

B: Am Samstag? Hm… vormittags habe ich schon was vor.

土曜日? うーん…午前中はもう予定があるの。

A: Ah, schade. Und nachmittags?

ああ、残念。じゃあ午後は?

B: Ja, da passt’s. Wollen wir uns treffen?

うん、その日なら大丈夫。会おうか?

A: Ja, gern! Hättest du Lust auf Kino?

いいね!映画館はどう?

B: Ja, gute Idee. Wann denn?

うん、いいアイデアだね。何時にする?

A: So gegen vier?

4時でどう?

B: Ja, das passt. Wir treffen uns dann vor dem Kino, ja?

うん、いいよ。じゃあ映画館の前で会おうね。

A: Ja, alles klar, ich freue mich schon!

うん、了解!もう楽しみにしてるよ!

B: Ja, ich mich auch. Also dann, bis Samstag!

私も。じゃあ土曜日に!

音声はYouTubeで再生!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次