旅行ですぐに使える!レストランでのドイツ語会話フレーズまとめ【発音付き】

ドイツ語聞き取れないときのフレーズ 文化・フレーズ集

旅行などでドイツへ行くと、レストランに入る機会もあると思います。

そこで今回は、「どんな風に注文すればいい?日本とは違うマナーはあるの?」などの疑問にお答えします。

日本のレストランとは少し違う、ドイツのレストランでの会話を、入店から、店を出るまでの流れに沿ってみてみましょう。

 

ネイティブチェック済の発音も書いてありますが、カタカナでドイツ語発音を完璧に表記できないため、発音はあくまでも参考としてください。

 

入店

Für wie viele Personen?

発音:フィア ウィー フィーレ ペアソーネン?

Zu wievielt sind Sie?

発音:ツー ウィーフィーレトゥ スィント ズィー?

 

意味:何名ですか?

  • 「Für wie viele Personen?」も「Zu wievielt sind Sie?」も「何名ですか?」という意味です。

  • レストランによっては案内されずに、空いてる席に自由に座るお店もあります。

 

注文

Hier bitte, die Speisekarte.

発音:ヒア ビッテ、 ディー シュパイセカルテ

意味:メニューをどうぞ

  • まずはメニューを渡されます。
  • 「die Speisekarte」の意味はメニューで、ドイツ語で「メニュー(Tagesmenü)」は「ランチ」を表すので使い分けが必要です。

  • ドイツのレストランでは、テーブルごとに担当のウェイターが付きます。

 

Wissen Sie schon?

発音:ウィッセン ズィー ション?

意味:お決まりですか?

 

Was darf’s denn sein?

発音:ワス ダルフスゥ デン サイン?

意味:いかがいたしましょうか?

 

Was können Sie uns empfehlen?

発音:ワス ケンネン スィー ウンスゥ エンプフェーレン?

意味:おすすめはなんですか?

  • メニューは基本ドイツ語のみが書かれていて、よほどの観光地でなければ英語のメニューも置いていません。
  • 読めないときは、店員さんにお勧めを聞いてみましょう。

 

Ich empfehle Ihnen das Wiener Schnitzel

発音:イッヒ エンプフェーレ イーネン ダス ウィーナ シュニッツェル

意味:ウィーナー・シュニッツェルがお勧めです。

  • 「Ich empfehle Ihnen das 〇〇〇 」で、「〇〇〇がお勧めです」という意味。

 

Einmal, das bitte.

発音:アインマール、ダス ビッテ

意味:それを、一つください

  • bitte(ビッテ)は、「ください」「お願いします」という意味  

 

Zweimal, das bitte.

発音:ツヴァイマール、ダス ビッテ

意味:それを、2つください。

 

Was darf’s zu trinken sein?

発音:ワス ダルフスゥ ツ ティリンケン サイン?

意味:飲み物はいかがしますか?

 

Ein stilles Wasser, bitte.

発音:アイン シュティレス ワッサー、ビッテ

意味:お水をください。

水と炭酸水
 ドイツで「水」を頼むと、多くの場合「炭酸水」が出されます。

炭酸の入っていない水を頼むときは、「炭酸ではない水」と伝えなければいけません。

 

  • 炭酸水→ Mineralwasser ミネラルワッサー
  • 水→ Stilles Wasser シュティレス ワッサー

水の直訳は「静かな水」

 

Eine Weißwurst, bitte.

発音:アイネ ヴァイスヴルスト、ビッテ

意味:白ソーセージをください

 

Ich hätte gern eine Weißwurst, bitte.

発音:イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ ヴァイスヴルスト、ビッテ

意味:白ソーセージをください

  • 「Ich hätte gern 〇〇〇」で、「〇〇〇が欲しいのですが」「〇〇〇をください」と丁寧に注文できます。

関連記事:「~がほしい」を丁寧に伝えるときの言い方【hättenの使い方と例文集】 

イメージ画像

 

料理が届く

Danke.

発音:ダンケ

意味:ありがとう

  • ウェイターに対して「ありがとう」と言いながら受け取るのがマナーです。

 

食事中

(Ist) bei Ihnen alles in Ordnung?

発音:(イスト)..バイ イーネン アレッス イン オーデゥヌング?

意味:全て揃っていますか?足りてないものはないですか?

  • 注文した商品がすべてテーブルに届くと、多くの場合これを聞かれます。
  • 他に必要なものはないですか?足りてない物はないですか?大丈夫ですか?という意味です。

 

Ja, alles bestens.

発音:ヤー、アレッス ベステンス

意味:はい、全部あります

  • 問題ない、大丈夫です、という意味

 

Entschuldigung, es fehlt noch ein Gericht.

発音:エントシュルディグン、エス フェールトゥ ノッホ アイン ゲリッヒト

意味:すみません、一品まだ来ていません

 

Schmeckt es?

発音:シュメックト エス?

意味:美味しいですか?

  • 日本の場合、食事中にウェイターから聞かれることはあまりありませんが、ドイツでは聞かれることがよくあります。
  • 特に問題がなければ、「美味しい」と伝えましょう。

 

Ja, sehr gut!

発音:ヤー、セア グットゥ

意味:とても美味しいです

 

Ja, ausgezeichnet!

発音:ヤー、アウスゲザイッヒネット

意味:すごく美味しいです

 

Könnten wir noch einmal die Speisekarte haben, bitte?

発音:ケンテン ウィア ノッホ アインマール ディー シュパイセカルテ ハーベン、ビッテ?

意味:もう一度メニューをください

  • 注文後にメニューは回収されます。
  • 食後にデザートなどを頼みたくなったときなどは、もう一度メニューをもらう必要があります。

 

支払い

Die Rechnung bitte.

発音:ディー レシュヌング ビッテ 

Zahlen bitte.

発音:ツァーレン ビッテ

 

意味:会計をお願いします。

  • 支払いは基本、テーブル会計です。

 

Zusammen oder getrennt?

発音:ツザーメン オーダ ゲトレント? 

会計は別ですか?

ドイツでは合計金額を全員で割る、割り勘文化がありません。自分が飲食した分を、きっちり自分で払います。

家族連れだと分かる場合は「Zusammen」つまり、一緒の合計を言われますが、

家族連れかどうか分からない場合は、上記の「Zusammen oder getrennt?」を聞かれことが多いです。

 

  • 別会計の場合:Getrennt bitte!
  • 一緒の会計の場合:Zusammen bitte!

 

Hat’s geschmeckt?

発音:ハッツゥ ゲシュメックト?

 War’s recht? 

発音:ワールス レッヒト?

 

意味:美味しかったですか?

  • 「Hat’s geschmeckt?」も「War’s recht?」も「美味しかったですか?」という意味です。
  • 支払いを頼むと、ウェイターに聞かれます。

 

Ja, sehr gut

発音:ヤー、セア グットゥ

意味:とても美味しかったです

 

Ja, ausgezeichnet

発音:ヤー、アウスゲザイッヒネット

意味:すごく美味しかったです

 

Kann ich mit Karte zahlen?

発音:カン イッヒ ミット カルテ ザーレン?

意味:カードは使えますか?

 

Entschuldigung, aber die Rechnung stimmt nicht.

発音:エントシュルディグン、アーバ ディー レシュヌング シュティンムト ニッヒト

意味:すみません、お会計に間違いがあります。

 

店を出る

Auf Wiedersehen!

発音:アウッフ ウィーダセーヘン

意味:さようなら(ごちそうさまです)

 

Wiedersehen!

発音:ウィーダセーヘン

意味:さようなら(ごちそうさまです)

  • 日本語とは違い、店側・客側がお互いに「さようなら」と言い合います。
  • 意訳で「ごちそうさまです」となります