【ドイツ語「助動詞」】「sollen」の意味は?使い方と人称変化【文法解説】

ドイツ語 助動詞の使い方 sollen 文法基礎 独検5・4級レベル

ドイツ語にも英語のように、助動詞があります。

テキストなどでは「話法の助動詞」と呼ばれるものです。

今回はその中でも、「sollen」について詳しく解説します

「sollen」の意味は

  • 【第三者の言っていること】「~するように言われている」
  • 【伝言】「~するように伝えて」
  • 【伝聞】「~だそうだ・らしい」 
  • 疑問文では、「~しましょうか?」「した方がいい?」になる
クロネコさん
第三者の言っていること、伝言、伝聞で共通しているのは、第三者の意思ということです。

主語の意思、当事者の意思で「あなたは~するように」とは使いません。

 

例文で感覚を掴もう!

sollenの意味は様々あります。それぞれどんな風に使うのかを例文でみてみましょう。 

【第三者の言っていること】「~するように言われている」

例①:私は医者に、薬を飲むように言われている

Der Arzt sagt, ich soll ein Medikament einnehmen.

例②:彼は先生に、明日学校へ来るように言われている

 Der Lehrer sagt, er soll morgen zur Schule kommen.

 

上記の「sollen」を使う文は本来、「従属の接続詞」という接続詞が必要な文です。 

「従属の接続詞」とは、動詞を文末に移動させる特殊な接続詞。

「sollen」の文法理解のために、「従属の接続詞」がない例文を載せています。

 

 「従属の接続詞」がある場合は以下のようになります。

  • 例①:Der Arzt hat gesagt, dass ich ein Medikament einnehmen soll.
  • 例②:Der Lehrer hat gesagt, dass er morgen zur Schule kommen soll.

 

【伝言】「~するように伝えて」

例①:彼女に、学校へ来るように言ってね

Sag ihr, dass sie zur Schule kommen soll.

例②:フランクさんに、明日は8時に家を出るように伝えて

Sag Frank, dass er morgen um 8 Uhr aus dem Haus gehen soll.

例③:彼に、遅刻しないように伝えて

Sag ihm, dass er nicht zu spät kommen soll. 

 

【伝聞】「~だそうだ・らしい」

例①:彼女は結婚したらしい

Sie soll geheiratet haben. 

例②:明日は雨が降るそうです

Morgen soll es regnen. 

例③:ミューラーさんは、今日来られないそうだ

Herr Müller soll heute nicht kommen können. 

 

疑問文で「~しましょうか?」「した方がいい?」

例①:手伝いましょうか?

Soll ich Ihnen helfen? 

例②:私も一緒に行った方がいい?

Soll ich auch mitgehen?

 

クロネコさん
「Was soll ich bloß tun?(どうしよう・どうしたらいい?)」

というsollenを使ったフレーズもよく使われます。

 

sollenの人称変化一覧

ドイツ語の動詞は、主語によって形を変えて使うのが特徴です。(これを人称変化、または活用という)

今回の「sollen」もすべて形を変えて使います。

Ich

soll

1人称

あなた

Du

sollst

2人称

彼・彼女

Er ・Sie

soll

3人称

私たち

Wir

sollen

1人称の複数

あなたたち

Ihr

sollt

2人称の複数

彼ら・彼女ら

Sie

sollen

3人の複数

あなた(敬称)

あなたたち(敬称)

Sie

sollen

2人称の敬称

 

例文問題

ここまでの解説を参考に、以下の文をドイツ語に訳してみましょう。

問1

週末は、天気が良いらしい

 

問2

窓を開けましょうか?

 

問3

彼女に、明日は早く来るように言ってね

 

解答

問1

Am Wochenende soll es schön werden.

(週末は、天気が良いらしい)

 

問2

Soll ich das Fenster öffnen?

(窓を開けましょうか?)

 

問3

  • 従属の接続詞がない場合

Sag ihr, sie soll morgen früher kommen.

(彼女に、明日は早く来るように言ってね)

 

  • 従属の接続詞がある場合

Sag ihr, dass sie morgen früher kommen soll.

(彼女に、明日は早く来るように言ってね)

 

こちらもおすすめ!