ドイツ語「家族、恋人(彼氏・彼女)、友人」を紹介するときの言い方
恋人や友人を紹介するときの言い方は、meinなどの所有冠詞をそのまま使うと少し意味が変わってしまいます。
今回は、家族・恋人・友人を紹介するときに状況をわけて、詳しく解説します。
妻、夫、配偶者を紹介する
基本の例文
Das ist mein Mann.
(こちらは、私の夫です)
Das ist meine Frau.
(こちらは、私の妻です)
Das ist mein Mann Hiroshi.
(こちらは、私の夫のひろしです)
Das ist meine Frau Martina.
(こちらは、私の妻のマルティーナです)
meinは所有冠詞です
恋人を紹介する
基本の例文
Das ist mein Freund.
(こちらは、私の彼氏です)
Das ist meine Freundin.
(こちらは、私の彼女です)
※「彼氏・彼女」として紹介しているので、異性間で使っています。
Das ist mein Freund Martin.
(こちらは、私の友達のマーティンです)
Das ist meine Freundin Anna.
(こちらは、私の友達のアンナです)
※「友達」として紹介しているので、同性間で使っています。
LGBTの方もいるので、「同性か・異性か」で、「友人・恋人」を使い分けるこの言い方は、少しずつ見直されています。
友人を紹介する
基本の例文
Das ist ein Freund von mir.
(こちらは、私の友達(男性)です)
Das ist eine Freundin von mir.
(こちらは、私の友達(女性)です)
- vonの後は、所有冠詞の3格ではなく人称代名詞の3格(mir,dir,ihm,ihr…)を使うので注意
- 「von mir」は省略することができますが、ニュアンスが変わります。例えば「Das ist ein Freund.」=「こちらは、友達(男性)です」
応用:名前も一緒に紹介する
異性の友人を紹介するときは「ein Freund von mir」を使いますが、名前を一緒に紹介するときは例外で「mein,meine」を使います。
「Das ist ein Freund von mir Hiroshi.」とは言いません。
語順
Das ist mein Freund Hiroshi.
(こちらは、私の友達(男性)のひろしです)
Das ist meine Freundin Julia.
(こちらは、私の友達(女性)のユリアです)
Das ist mein Kollege Herr Müller.
(こちら、私の同僚のミューラーさん(男性)です)
- 友人の紹介以外にも使える表現です
- 「Herr」は英語でいう「Mr」
Das ist meine Vorgesetzte Frau Meier.
(こちらは、私の上司のマイヤーさん(女性)です)
- 「Frau」は英語でいう「Ms」
mein・ein・dasの使い分け
- mein→唯一の
- ein→たくさんの中の一人
- das→特定の一人、一人しかいない
恋人は「mein,meine」、友人は「ein,eine」と、冠詞を使い分けます。
これは、「mein,meine」だと「唯一の」というニュアンスがあり、恋人に使うような表現。
「ein,eine」だと「たくさんの中の一人」というニュアンスがあり、友人に使うような表現だからです。
mein→唯一の
Das ist meine Frau.
(私の妻です)
Das ist mein Freund.
(私の彼氏です)
Das ist meine Schwester.
(こちらは私の姉です)
※姉妹が他にもたくさんいれば、「Das ist eine Schwester von mir. 」
ein→たくさんの中の一人
Das ist ein Freund von mir.
(こちらは、私の友達です)
Das ist ein Kollege von mir.
(こちらは、私の同僚です)
Das ist ein guter Freund von mir.
(こちらは、私の親友です)
※親友は何人かいるという前提があります。「ベストフレンド」ならば、一人です。
das→特定の一人、一人しかいない
Das ist der beste Freund von mir.
(こちらは、私のベストフレンドです)
※「特定の一人」は「唯一の」とも言えるので、meinも使えます。
Das ist mein bester Freund.
(こちらは、私のベストフレンドです)
Das ist der Vorgesetzte von mir.
Das ist mein Vorgesetzter.
(こちらは、私の(直属の)上司です)